Русскому читателю впервые предлагается книга об одном из самых загадочных замыслов Иоганна Себастьяна Баха (1685–1750) — Лейпцигском собрании больших органных хоралов, составленном композитором в последний период творчества из ранних сочинений веймарских лет.
Это первая русская монография об органных произведениях Баха. Её автор, профессор Московской консерватории М. А. Сапонов, раскрывает связь органных хоралов композитора с лютеранским наследием, содержанием немецких духовных песен, с особенностями музыкальной жизни и вероисповедных канонов эпохи барокко.
Издание адресовано музыкантам, педагогам, искусствоведам, историкам, культурологам и всем интересующимся творчеством И. С. Баха.
Предисловие 6
Первая глава. SUMMA CARMINIS — Круг песен и хоралов 7
Время собирать хоралы 7
Хоралы, прелюдии и обработки: терминологический экскурс 15
Автограф и загадка хоралов-копий 21
«Круглый стол» издателей и историков 27
Вдохновение веймарских лет 30
Благословение Лютера 35
Вторая глава. ОТ ПЕСНИ К ОРГАННОМУ ХОРАЛУ 40
Диптих Св. Духу Komm, Heiliger Geist — «Гряди, Дух Святой» (хоральные Фантазия и Фуга BWV 651–652) 44
Фантазия Komm, Heiliger Geist 47
Хорал (хоральная фуга) Komm, Heiliger Geist 53
Хорал (хоральная интермедия) An Wasserflüssen Babylon — «У вод вавилонских» (BWV 653) 58
Хорал приготовления к причастию (евхаристический) Schmücke dich, o liebe Seele — «Преобразись, душа, убранством» (BWV 654) 69
Троицкая группа хоралов (BWV 655–657) 77
Трио Herr Jesu Christ, dich zu uns wend — «Иисус Христос, к нам обратись» 78
Трёхстрофный хорал O Lamm Gottes, unschuldig — «О Агнец Божий, безвинный» 81
Хорал Nun danket alle Gott — «Благодарите Бога все отныне» 90
Хорал (хоральная интермедия) Von Gott will ich nicht lassen — «Не отступлюсь от Бога» (BWV 658) 96
Третья глава. «КАЛЕНДАРНЫЕ» ХОРАЛЫ 105
Адвентская трилогия на тему Nun komm, der Heiden Heiland — «Гряди, язычников Спаситель» (BWV 659–661) 105
Первый хорал на тему Nun komm, der Heiden Heiland 110
Трио — второй хорал на тему Nun komm, der Heiden Heiland 116
Третий хорал на тему Nun komm, der Heiden Heiland 121
Рождественская хоральная трилогия на тему Allein Gott in der Höh sei Ehr — «Прославлен в вышних Бог един» (BWV 662–664) 124
Первый хорал на тему Allein Gott in der Höh sei Ehr 127
Второй хорал на тему Allein Gott in der Höh sei Ehr 131
Трио — третий хорал на тему Allein Gott in der Höh sei Ehr 135
Пасхальный диптих к причастию на тему Jesus Christus, unser Heiland — «Иисус Христос, наш Спаситель» (BWV 665–666) 138
Первый хорал на тему Jesus Christus, unser Heiland 141
Второй хорал на тему Jesus Christus, unser Heiland 145
Двухстрофный хорал к Пятидесятнице на тему Komm, Gott, Schöpfer, Heiliger Geist — «Гряди, Бог Творец, Дух Святой» (BWV 667) 148
Четвёртая глава. Единение хоралов 153
Сборник или цикл? Из истории споров 153
Восхождение к единству «Хоралов Святому Духу» 167
Эпилог. Последний хорал 179
Приложение I. Переводы 186
Приложение II. Указатель хоралов «Лейпцигского собрания» в издании «Peters» 193
Избранная литература 194
Замысел книги появился в ходе работы над Предисловием ко второму тому русского издания Нового собрания органных сочинений Иоганна Себастьяна Баха, содержащему, в частности, хоралы из «Лейпцигской рукописи», о которых и говорится в настоящей работе.
Хотя текст изобилует нотными примерами, достовернее вникнуть в проблематику обсуждаемых здесь органных произведений Баха можно, имея под рукой ноты или хотя бы заглядывая в нотный текст, вывешенный в сети Интернет. Когда данная работа готовилась к публикации, соответствующий том русского издания собрания органных сочинений Баха был ещё в работе. Другие издания (в том числе 11 органных томов «Neue Bach-Ausgabe» — Нового собрания сочинений И. С. Баха) менее доступны в России. Правда, многие до сих пор пользуются и первым (девятитомным) собранием органных произведений Баха, выпускавшимся издательством «Peters» с середины XIX века. Для удобства читателей в Приложении даётся указатель хоралов «Лейпцигской рукописи» в этом издании, где, как известно, они приведены не вместе и по порядку, а вразброс и в разных томах.
Все помещённые в книге переводы на русский язык, кроме специально оговорённых, выполнены мной. Тексты оригиналов (как и русские молитвенные и библейские выражения) часто даны с сохранением орфографии старых источников, но современное написание также используется, поэтому одно и то же словосочетание в зависимости от контекста может встречаться в различных вариантах.
Читая предварительный текст или фрагменты книги, поделились своими соображениями и дополнениями мои дорогие коллеги — баховеды Елена Васильевна Вязкова и Татьяна Васильевна Шабалина, а также органист, заслуженный артист России Алексей Сергеевич Семёнов и сотрудники Лейпцигского архива И. С. Баха (Bach-Archiv) Андреас Глёкнер (Dr. Andreas Glöckner) и Кристоф Вольф (Prof. Dr. Christoph Wolff). Считаю приятным долгом выразить им свою сердечную признательность. Благодарю также всех коллег, оказавших мне помощь в работе и давших своевременные советы. Это Дмитрий Александрович Дмитриев, Константин Владимирович Зенкин, Наталья Олеговна Власова, Татьяна Суреновна Кюрегян, Суфия Гафутдиновна Мураталиева, Наталия Александровна Симакова, Николай Иванович Тарасевич, Елена Николаевна Цыбко и другие.