Ансамбли для голоса и арфы


  • Издательство: Научно-издательский центр "Московская консерватория", 2020
  • Тираж: 80 экз.
  • К-во страниц: 40
  • ISBN: ISMN 979-0706360-49-2 (в обл.)

Составление и редакция: М. М. Подгузова

В предлагаемый сборник вошли ансамбли для голоса и арфы конца XIX — начала XX столетия, созданные педагогами Московской консерватории: М. М. Ипполитовым-Ивановым, Н. Г. Парфёновым, К. А. Эрдели. Бóльшая часть представленных сочинений и транскрипций до настоящего времени не была опубликована. Издание призвано пополнить репертуар для голоса и арфы произведениями, ранее достаточно широко исполнявшимися на концертной эстраде, но со временем сошедшими со сцены.

Сборник предназначен для студентов высших учебных заведений, а также для профессиональных исполнителей — вокалистов и арфистов.

От составителя 3

М. Ипполитов-Иванов. Семь псалмов царя Давида. Соч. 41.

Псалом 45 4

Псалом 61 6

Псалом 63 8

Псалом 86 10

Псалом 99 15

Псалом 125 17

Псалом 147 19

К. Дебюсси. Зелень из цикла «Забытые ариетты». Слова П. Верлена. Обработка К. Эрдели 25

Н. Парфёнов. Грустя и плача и смеясь. Слова А. Блока 30

Н. Римский-Корсаков. Не ветер, вея с высоты. Слова А. К. Толстого. Обработка Н. Парфёнова 32

Предлагаемый сборник полностью посвящен ансамблям для голоса и арфы. В него вошли произведения и транскрипции, созданные педагогами Московской консерватории и ставшие библиографической редкостью или издаваемые впервые.

«Семь псалмов царя Давида» ор. 41 (1905) М. М. Ипполитова-Иванова — сочинение, в первой половине прошлого столетия входившее в концертный репертуар широкого круга арфисток, в том числе и легендарных исполнительниц К. А. Эрдели и В. Г. Дуловой. Оно вышло в свет в издательстве Юргенсона в 1905 году и с тех пор не переиздавалось. Псалмы даны в свободном поэтическом переводе, авторство которого не установлено.

Транскрипция для голоса и арфы романса «Зелень» («Акварель № 1») из вокального цикла «Забытые ариетты» (1885–1887) К. Дебюсси на стихи П. Верлена, осуществленная К. А. Эрдели, до настоящего времени не была опубликована. Рукопись переложения, хранящаяся в архивном фонде арфистки в РНММ1, не датирована. Предположительно время ее создания — 20–30-е годы прошлого века. В этот период Ксения Александровна, будучи солисткой оркестра Большого театра, вела масштабную исполнительскую деятельность. Отдельные концертные программы были полностью посвящены вокальной музыке, которая исполнялась в дуэте с выдающимися артистами Большого театра. Значительную часть переложений для этих программ делала сама арфистка.

Сборник включает также работы выдающегося арфиста и педагога Н. Г. Парфёнова (1893–1938). Рукопись его романса для голоса и арфы «Грустя, и плача, и смеясь» на слова А. А. Блока хранится в фонде К. А. Эрдели в РНММ2. Переложение романса Н. А. Римского-Корсакова «Не ветер вея с высоты» (1898) на стихи А. К. Толстого осуществлено Н. Г. Парфёновым для голоса в сопровождении дуэта арф. Транскрипция хранится в личной библиотеке О. Г. Эрдели и была любезно предоставлена составителю издания много лет назад для исполнения в стенах Московской консерватории. Романс «Грустя, и плача, и смеясь» и переложение романса «Не ветер вея с высоты» до настоящего времени не издавались. Их точная датировка неизвестна. С уверенностью можно лишь утверждать, что оба они относятся к 1920–30-м годам и создавались по просьбе К. А. Эрдели.

Надеюсь, что предлагаемое издание пробудит интерес к публикуемым неизвестным и забытым композициям, введет их в современную концертную практику и тем самым обогатит камерный вокально-­инструментальный репертуар.


1 РНММ. Ф. 347. Ед. хр. 481.

2 Там же. Ед. хр. 511.