Транскрипции для арфы


  • Автор: Е. А. Вальтер-Кюне
  • Издательство: Научно-издательский центр "Московская консерватория", 2010
  • Тираж: 100 экз.

Предисловие 3
Ш. Гуно - Е. А. Вальтер-Кюне.
Фантазия на темы оперы «Фауст» 4
Д. Верди – Ф. Лист - Е. А. Вальтер-Кюне.
Парафраза на темы оперы «Риголетто» 19
П. И. Чайковский - Е. А. Вальтер-Кюне.
Фантазия на темы оперы «Евгений Онегин» 28
 

Предлагаемый сборник является первым изданием, посвященным творчеству выдающейся русской арфистки Екатерины Адольфовны Вальтер-Кюне (1870–1930). Виртуозная, блестящая исполнительница, Е. А. Вальтер-Кюне работала в 1903–1907 годах в оркестре Итальянской оперы в Санкт-Петербурге. Ее игру отличали «артистизм, эмоциональность, мощный, сочный звук»1. Исполнительская деятельность арфистки не ограничивалась работой в театре. Не менее яркой была и ее сольная карьера. Особого внимания заслуживает тот факт, что Е. А. Вальтер-Кюне стала первой исполнительницей в России Концерта В. А. Моцарта для флейты и арфы с оркестром KV 299. Премьера состоялась 28 января 1907 года в Симфоническом собрании Петербургского ИРМО. Дирижировал Л. Ауэр, партию флейты исполнил Э. И. Кёлер. Одной из ярких сторон многогранной деятельности Е. А. Вальтер-Кюне была педагогика. Арфистка преподавала в Смольном институте (1891–1911), среди ее учениц — К. А. Эрдели, Е. А. Алымова, В. М. Пушкарёва-Поливанова. В 1904 году Екатерина Адольфовна была приглашена в Петербургскую консерваторию, где проработала до 1917 года. Ее ученицами в консерватории были А. Я. Гельрод, Э. А. Дамская, М. Д. Александрова-Горелова.
Екатерина Адольфовна обладала и несомненным талантом аранжировщика. Композиции, созданные арфисткой, не только с бле-
ском исполнялись ею самой, но и стали неотъемлемой частью арфового репертуара. Вальтер-Кюне создавала транскрипции, в которых отразился ее импровизационный талант и виртуозные исполнительские возможности. Среди ее переложений - Фантазии на темы опер «Тангейзер», «Фауст», «Евгений Онегин», Парафраза «Риголетто», а также обработки для арфы Этюда А. Рубинштейна и романса Э. Грига «Люблю тебя». Как отмечает исследователь, «все композиции Вальтер-Кюне демонстрируют роскошное звучание инструмента и требуют от исполнителя артистизма, музыкальности и органичного чувства формы»2. В предлагаемый сборник вошли две Фантазии: на темы оперы Ш. Гуно «Фауст» и оперы П. И. Чайковского «Евгений Онегин», а также Парафразы на темы оперы Дж. Верди «Риголетто». Другие сочинения выдающейся арфистки пока еще ждут исполнительского внимания. Поразительно, но из вышеназванных транскрипций до настоящего времени была издана только Фантазия на темы оперы П. И. Чайковского «Евгений Онегин». Сочинение, созданное в 1909 году, с посвящением «моей ученице Ксении Эрдели-Энгельгардт», увидело свет почти шестьдесят лет спустя: в редакции Ксении Александровны оно было опубликовано в сборнике «Русская музыка. Произведения русских композиторов в обработке и переложении для арфы К. А. Эрдели» (М., 1967). Точную дату создания Фантазии на темы оперы Ш. Гуно «Фауст» и Парафразы на темы оперы Дж. Верди «Риголетто» пока установить не удалось, однако можно предположить, что и они были написаны в начале XX века. Вызывает удивление тот факт, что эти сочинения никогда не издавались. По-видимому, причиной тому стала эмиграция Екатерины Адольфовны в 1917 году. Однако отсутствие печатных нот Фантазии и Парафразы не стало препятствием для их активной жизни на концертной эстраде. До настоящего времени арфисты исполняют «Фауста» и «Риголетто» по переписанным нотам, передающимся из рук в руки. Надеемся, что предлагаемый сборник хотя бы в некоторой степени удовлетворит исполнительский «голод» арфистов по печатным изданиям широко известных концертных произведений арфового репертуара.
Марина Подгузова